Японские новогодние открытки нэнгадзе

alt

Начиная с ноября, в преддверие новогодних праздников, в Японии все от школьников до их прадедушек и прабабушек, все заняты написанием поздравительных новогодних посланий, или по-японски «Ненгадзё».

Начертанное на почтовой открытке, оно несет, прежде всего, официальное поздравление с наступающим Новым годом, наилучшие пожелания: здоровья, счастья, успехов и процветания. В «ненгадзё» автор также стремится выразить чувство благодарности тем, кто оказывал ему помощь и поддержку, коллегам, партнерам и клиентам – признательность за плодотворное сотрудничество и надежду на продолжение тесных деловых контактов и добрых человеческих отношений.

Вот почему «ненгадзё» посылают не только родным и друзьям. Но и начальству, коллегам по работе, партнерам по бизнесу, постоянным клиентам, людям, которые помогали в уходящем году, или просто с кем пересекались, например, докторам, владельцу бара, который часто посещают, парикмахеру и т. д.

Являясь официальной формой соблюдения приличий, японские новогодние открытки (подчас даже скромные) играют большую роль в непосредственных межличностных отношениях, в поддержании и упрочении существующих, восстановлении прерванных и рождении новых деловых и человеческих контактов.

И японцы стремятся написать и отправить «ненгадзё». И сами с нетерпением ждут новогодних открыток: в семьях от родственников и друзей, в компаниях – от деловых партнеров и коллег. Чтобы разделить с особенное чувство ожидания Нового года и надежду на новые счастливые жизненные вехи. Японская статистика утверждает, каждая семья ежегодно посылает родным и знакомым около 100 «ненгадзё».

Исторические корни «ненгадзё» Обычай посылать новогодние поздравительные послания берет свое начало в эпохе ХЕЙАН (794-1185 гг.), названной по расположению императорского двора в городе Хейан(кё), что означает «Столица мира и спокойствия». Сейчас это — город Киото. В этот исторический период сформировалась неповторимая культура Японии, родилась традиция письменных поздравлений. В то время было принято обходить с новогодними поздравлениями дома родных, друзей и знакомых.

В период Эдо (1600-1868 гг.) эта традиция стала обязательной, и не только для самураев и знатных чиновников, но и для продавцов: они, обходя с поздравлениями дома покупателей, дарили разнообразные безделушки: полотенца, веера, картинки укиё-э с изображением мгновений повседневной жизни (прообраз основы для будущих открыток?).

Возможность отправить новогоднее поздравление на открытке появилась благодаря тому, что созданная правительством Мейдзи 20 апреля 1871 года почтовая служба 1 декабря того же 1873 года (6-го года эры Мейдзи) выпустила первые почтовые карточки.

Для филателистов и филокартистов интересно, что карточки были маркированы «марками с цветком сакуры» (“Cherry Blossom Series”) номиналом 0.5, 1 сэн и получили названия «открытки с красной рамкой». Для изучающих японский язык и японскую историю будет интересно узнать, что первые открытки носили название не «юубин хагаки» («листок для письма», а «юубин эгаки», что можно перевести как «художественная открытка».

Здесь мы должны отдать должное создателю японской государственной почты и ее первому руководителю барону Маэдзима Хисока, родившемуся в 1835 году в деревушке Симоикебе близ города Дзёэтсу провинции Этиго (ныне префектура Ниигата). Именно из этой префектуры прибыли открытки сегодняшней выставки. Во многом благодаря Маэдзима Хисока появились первые японские марки и первые японские открытки.

В г. Дзёэтсу есть Мемориальное почтовое отделение Маэдзима и очень интересный музей – Мемориальный Музей Маэдзима, который располагает большим количеством экспонатов и информационных материалов, документов и личных вещей основателя государственной почты в Японии. Музей украшает медная статуя Маэдзима Хисока работы скульптора Синкаи Такетаро.

А почта Японии многие годы традиционно начинает выпуски стандартных марок с 1-йенной марки с портретом создателя японской государственной почты.

Выпуск в 1906 году (39-й год эры Мейдзи) специально напечатанных почтовых новогодних открыток еще больше расширил применение почтовых «ненгадзё».

А с 1949 года (24-м году эры Сёва) Министерство почт и телекоммуникаций Японии начало выпускать «o-тосидама-тсуку ненга хагаки», новогодние открытки с напечатанными номерами национальной лотереи, выигрыш в которой был назван «o-тосидама», как и денежный подарок, который принято дарить в японских семьях на Новый год детям.

С окончанием II мировой войны обычай личного новогоднего визита все больше выходит из моды. Хотя многие и сейчас считают за правило посещать в первые новогодние дни родителей, бабушек и дедушек, служащие компаний наносят визиты в дом к начальникам, а студенты – к своим профессорам.

alt

В жизни японцев личные визиты заменил более быстрый и простой способ поздравлении — отправка специальных новогодних поздравительных почтовых карточек «ненгадзё». Это стало общенациональной традицией. Но уникальность «ненгадзё» состоит в том, что доставляется это новогоднее послание, отмеченное специальным знаком «Ненга», обязательно утром 1 января наступившего года. И первый ритуал первого утра наступившего года для японцев – всей семьей с радостью увлеченно читать полученные новогодние открытки.

Из чего состоит «ненгадзё»? Первых два «ненгадзё» я получил утром 1 января 1994 года. Одно из них было от коллеги по отделу в компании «SUNREEVE Co. Ltd.» (г. Сабае, префектура Фукуи), где я проходил годичную стажировку.

В верхней части адресной стороны открытки надпись «Почтовая открытка» [1]. В левом верхнем углу – почтовая марка [2]. А ниже располагается знак «Ненга» [3] («Новогоднее поздравление»). Именно наличие этого знака делает открытку особенной, привелигированной, и указывает на то, что доставить ее необходимо именно утром 1 января наступившего года.

В нижней части размещены реквизиты лотереи: серия, номер лотерейной открытки и год выпуска [4], а также сообщение о времени розыгрыша и порядке получения выигрышных призов [5].

В центральной части отправитель пишет слева направо и сверху вниз: адрес получателя [7] с указанием префектуры, города, района, квартала, номера дома, а затем имя и фамилию адресата с уважительным добавлением иероглифа «Сама» [8], значение которого «Господин», «Госпожа» (в повседневном обращении японцы добавляют к фамилии слово «Сан»). В крайней правой части автор пишет свой адрес, фамилию и имя [9], причем если к поздравлению присоединяются дети, то они пишут свое имя правее родителей. Ниже места для написания адреса отправителя отведены клеточки для указания его почтового индекса [10].

Сторона для поздравительных посланий иллюстрируется очень разнообразно. Но, как правило, на ней изображается животное – символ наступающего года по восточному календарю, который пришел в Японию из Китая в VI веке н. э. Календарный цикл включает 12 животных, сменяющих друг друга в течение 12 лет: Крысу, Быка, Тигра, Кролика, Дракона, Змею, Лошадь, Овцу, Обезьяну, Петуха, Собаку и Кабана.

Символом 1994 и 2006 годов была Собака [11]. Поздравительное послание может быть напечатано типографским способом, но получателю всегда приятнее, если автор начертает теплые слова от руки: ручкой или кистью [12].

Мне очень дорого и второе «ненгадзё», которое я получил в 1994 году от почетного председателя общества «Япония-Россия» префектуры Фукуи, госпожи Тоидзуми Ёнеко, с которой я познакомился во время моей стажировки. Приятно было получить «ненгадзё» с поздравлениями на русском языке.

Непременный атрибут «ненгадзё» слова «Кинга синнен» [13] эквивалентны русскому «С Новым годом». Год написания новогоднего поздравления, как правило, пишется иероглифами [14] по общепринятому в мире летоисчислению (как на показанной открытке 2006 года). Либо по японскому летоисчислению, нумерующему год с начала правления здравствующего императора Японии (наступивший год – 19 год правления императора Акихито, 125-го императора Японии, 19-й год эры Хейсей, что означает «Установление мира»). Дата послания может быть написана и арабскими цифрами.

Примечательная особенность «ненгадзё» – слово «Гантан» [15], что означает «утро 1 января», написанный двумя иероглифами: «ган» — «начало», «исток» и «тан» — «утро». По отношению к первым числам других месяцев это слово не применяется.

Похожие записи:

  • Японские новогодние открытки. Окончание.
    декабря, 17, 2007 | Хобби |
    МЫШЬ ОТКРЫВАЕТ НОВЫЙ ЦИКЛ!
    Уважаемые читатели! Приближается новый год, по восточному летоисчеслению следующий год Мыши открывает новый 12-летний цикл. Жизнь как будто начинается заново, у нас с Вами есть шанс начать новый этап в жизни. Не забудьте подготовиться к поздравлению своих японских друзей. Как это сделать, нам в течение года рассказывает Ю.А. Сясин. На сей
  • Часть 2. Калейдоскоп открыток «ненгадзё»
    мая, 11, 2007 | Хобби |
    Уважаемые читатели, мы продолжаем знакомить вас с традициями почтовых посланий в Японии, в этом номере вы можете прочитать продолжение статьи Ю.А. СЯСИНА о новогодних поздравлениях ненгадзё. Несмотря на то, что за окном почти лето, мы действуем по принципу «готовь сани летом», то есть предлагаем вам морально подготовиться к написанию новогодних поздравлений японским друзьям уже сейчас.

    Путь

Приближается Новый год, и наступает очень ответственный для японцев момент — вовремя отправить новогодние открытки нэнгадзе, чтобы адресат получил их рано утром 1 января.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 1

Японцы придают большое значение этому обычаю. Обмен новогодними открытками — это и ежегодное приветствие, особенно тех родственников, друзей и знакомых, которых давно не видели, и краткий рассказ о себе и своей семье, обычно — печать фотографии детей, свадьбы, вступительной и выпускной церемонии, несколько строчек от руки, традиционные японские новогодние мотивы, номер новогодней лотереи — тираж проводится в конце января и по номеру можно выиграть призы от министерства массовых коммуникаций — от телевизора и подарочных наборов сладостей до почтовых марок. Открытки посылают не только частные лица, но и компании и общественные организации, для того, чтобы поблагодарить своих сотрудников или людей, которые оказали им услуги в уходящем году.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 2

История нэнгадзе уходит глубоко в древность, примерно в 8 век н.э., Эпохи Нара (710-794 гг) когда появилась традиция совершать новогодние визиты в первые дни Нового года, в последующие годы представители знатных семей и аристократии впервые начали посылать письменные приветствия с новогодними поздравлениями людям и должностным лицам, живущим далеко, которых трудно было доехать лично. Такие письма стали традиционными для самурайского общества, и посылать праздничные послания стали не только самураи, но и обычные горожане. Послания доставлялись как официальной почтовой службой, так и частными посыльными.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 3

В 1871 году после реставрации Мейдзи была создана почтовая система, и открытки стали отправлять по почте, сначала их количество не было большим, но после выпуска в 1873 году официальных почтовых открыток благодаря их дешевизне и легкости отправки этот обычай стал быстро распространяться среди широких слоев населения.

К 1887 году обычай посылать на Новый год нэнгадзе стал общепринятым для японцев, и количество почтовых отправлений на праздники увеличилось в разы. Почта не была готова к такой перегрузке, работников для обработки и доставки новогодней почты не хватало, доставка опаздывала и замедляла работу почты, поэтому в 1890 году руководство почты даже пыталось ограничить количество посылаемых открыток, однако, обычай приобрел такую популярность, что отказываться от него японцы не хотели. Почта понемногу оптимизировала процесс, ввела штемпеля «1 января», которые использовались для гашения открыток с 26 по 28 декабря.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 4

В 1899 году нэнгадзе стали специальным видом почтовых услуг. Открытки приносились на почту отправителями в период с 20 по 30 декабря, на них ставился штамп «1 января» и их доставляли получателям утром 1 января. Помимо открыток, выпущенных почтой, скоро разрешили посылать и открытки, сделанные непосредственно отправителями. Сначала отправители должны были собрать все свои открытки в стопку и лично принести на почту, а в 1907 году уже можно было опустить их в почтовый ящик, написав на них «Новогодняя открытка». Появляются и специальные «Новогодние марки» для нэнгадзе. Открытки офицально не принимались только в 1923 году после Великого Токийского землетрясения, в 1926 году из-за смерти императора Тайсе и во время Второй мировой войны.

После войны открытки снова стали приниматься на почте, а в 1949 году Почтовым министерством впервые были выпущены «Новогодние открытки с номером лотереи для выигрыша», которые очень быстро стали популярными среди японцев. Выпускались и почтовые новогодние марки.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 5

В 70-е годы приобрели популярность открытки с напечатанными на них рисунками и иероглифами.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 6

Появились и марки с номером для новогоднего розыгрыша лотереи.

Вот так выглядят открытки нэнгадзе с обратной стороны. Квадратики верху предназначены для почтового индекса отправителя, слева вверху — специальные новогодние марки, номера внизу — для розыгрыша лотереи получателем открытки, в которой можно реально выиграть замечательные призы.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 7

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 8

В 21 веке, в связи с распространением лазерных принтеров и печати, открытки стали печататься на компьютерах и принтерах, стали продаваться специальные открытки для домашней печати на них новогодних открыток.

Что пишут на открытках?

1. Поздравительная часть. Поздравление с Новым годом.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 9

2. Дополнительный текст. Спасибо за Вашу помощь в прошлом году. Надеемся на Ваше внимание в нынешнем году.

3. Дата. Год. Первое января.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 10

Виды открыток.

1. Открытки ручного изготовления, сделанные с помощью кисти, красок, туши, украшенные собственными рисунками и каллиграфией, с фотографиями семьи, делаются и с помощью штампов ручного изготовения.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 11

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 12

2. Открытки, напечатанные по заказу в типографии, готовые открытки, продающюеся на почте или в магазинах.

Если в семье кто-то умер, в этот год нэнгадзе не посылают, вместо этого отправляют специальные открытки, где говорится, что семья в трауре, такой открыткой заменяется праздничное приветствие.

В Японии в декабре начинается прием новогодних открыток, и для их приема организуются специальные почтовые ящики, а на почту в отдел сортировки и доставки набирают временных служащих, студентов, чтобы вовремя и в срок доставить новогодние послания адресатам.

Какие рисунки можно увидеть на новогодних открытках?

Это и животные — символ года из традиционного китайского календаря, который популярен во всех странах,

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 13

«Корабль изобилия» — символ богатства и процветания, «Семь богов счастья» — пантеон из традиционно японских, индуистских и китайских божеств, приносящих удачу и счастье,

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 14

символы новой весны, которая символизирует новый год в Японии — цветы сливы, журавль, счастливые символы — священная для японцев гора Фудзи, орел и баклажан и традиционные украшения на Новый год — ветви бамбука, драконы, элементы традиционных японских новогодних игр — карточки карта, воланы бадминтона, волчок.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 15

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 16

Современные открытки могут комбинировать в себе поздравления с Новым годом и с Рождеством, изображать Санта- Клауса, пуансеттию, остролист, новогоднюю елку.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 17

Вместо бумажной открытки сегодня можно легко отправить электронное поздравление, на многих электронных и мобильных сайтах есть возможность внести адрес и отправить открытку любого понравившегося дизайна. Но многие японцы все равно верны традициям, заранее готовят и отправляют нэнгадзе, а потом трогательно ждут утра первого января и с радостью открывают свои почтовые ящики в ожидании прикоснуться к заветным открыткам, которые уже принес с утра 1 января почтальон, и отправляют в ответ открытки с приветствиями своим родным и близким.

Вот несколько японских новогодних открыток для вдохновения и хорошего настроения.

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 18

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 19

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 20

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 21

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 22

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 23

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 24

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 25

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 26

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 27

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 28

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 29

Открытки, которые все ждут японские новогодние открытки нэнгадзе, фото № 30

С наступающим Новым годом!

Categories:

  • История
  • Путешествия
  • Культура
  • Праздники
  • Cancel

Ненгадзё — японские новогодние открытки

Ненгадзё — японские новогодние открытки

Ненгадзё (nengajo) — это японская поздравительная новогодняя открытка, ее стандартные размеры — 100 мм на 148 мм. Как и любая открытка она имеет две стороны — адресную и поздравительную. Справа я сделал флешку с пояснением по расположению элементов на адресной стороне ненгадзё. В верхней части адресной стороны открытки надпись «Почтовая открытка». Справа отведены клеточки для написания почтового индекса получателя. Под ними в центральной части отправитель пишет слева направо и сверху вниз — адрес получателя с указанием префектуры, города, района, квартала, номера дома, а затем имя и фамилию адресата с уважительным добавлением иероглифа «Сама», значение которого «Господин», «Госпожа». В левом верхнем углу – почтовая марка, ниже располагается знак «Ненга» (Новогоднее поздравление). Наличие этого знака делает открытку особенной, указывает на то, что доставить ее необходимо именно утром 1 января наступившего года. Слева внизу автор пишет свой адрес, фамилию и имя, если к поздравлению присоединяются дети, то они пишут свое имя правее родителей. Ниже места для написания адреса отправителя отведены клеточки для указания его почтового индекса. В нижней части размещены реквизиты лотереи — серия, номер лотерейной открытки и год выпуска, а также сообщение о времени розыгрыша и порядке получения выигрышных призов. Это еще одна причина популярности открытку JP, каждая карточка имеет лотерейный номер, открытки с этой интересной особенностью известны как Otoshidama-Tsuki Nenga Хагаки (お年玉付き年賀はがき). Внизу ставится дата розыгрыша, где выигрышные номера получат интересные призы. Победители лотереи за 2011 год получили, например, следующие призы. Первый приз № 651694 — телевизор на выбор из 40-дюймовых Sharp Aquos со светодиодной подсветкой телевидении LCD, праздник JTB, или три ночи на Гавайских островах или Гонконге, 2 ночи в Корее, или одна ночь в одном из 53 горячих курортов плюс подарочные сертификаты до 50000 йен, ноутбук, цифровая камера, принтер. Второй приз — три номера, подарки поскромнее. Третий приз — четыре последние цифры 8363, четвертое место — последние две цифры 69 или 02. Сторона для поздравительных посланий иллюстрируется очень разнообразно. Обычно на ней изображается животное – символ наступающего года по восточному календарю, который пришел в Японию из Китая в VI веке н. э. Это всем известный календарный цикл включает 12 животных, сменяющих друг друга в течение 12 лет. Следующий год у нас — год Дракона. Поздравительное послание может быть напечатано типографским способом, но получателю всегда приятнее, если автор напишет теплые слова от руки, ручкой или кистью. Непременный атрибут ненгадзё — слова «Кинга синнен», что означает «С Новым годом». Год написания новогоднего поздравления, как правило, пишется иероглифами по общепринятому в мире летоисчислению или по японскому летоисчислению, нумерующему год с начала правления здравствующего императора Японии. Дата послания может быть написана и арабскими цифрами. Примечательная особенность ненгадзё – слово Гантан, что означает «утро 1 января».

С ноября месяца в преддверие новогодних праздников в Японии все заняты написанием поздравительных новогодних посланий. Ненгадзё посылают в первую очередь родным и друзьям, но не только им. Это официальное поздравление с наступающим Новым годом и пожелания здоровья, счастья, успехов и процветания. Японцы стремятся выразить благодарность тем, кто оказывал им помощь и поддержку — начальству и коллегам, партнерам и клиентам, даже своему парикмахеру и владельцу любимого бара. Эти новогодние открытки играют большую роль в поддержании деловых, да и просто человеческих контактов. Поэтому японцы и пишут ненгадзё, каждая семья ежегодно посылает родным и знакомым около 100 новогодних открыток. Обычай посылать новогодние поздравительные послания берет свое начало с эпохи Хейан (794-1185), а в период Эдо (1600-1868) японцы начали дарить на Новый год картинки укиё-э — своеобразный прообраз будущих открыток. Японская традиция изготовлять новогодние открытки в виде маленькой гравюры суримоно родилась, вероятно, тогда.

Настоящие новогодние поздравительные открытки появились в эпоху Мейдзи, они были заимствованы от европейской традиции, только вместо рождественских стали новогодними. Возможность отправить новогоднее поздравление на открытке появилась благодаря тому, что японская почта в 1873 году выпустила первые почтовые карточки. А настоящие ненгадзё, то есть специально напечатанных почтовых новогодних открыток, стали выпускать с 1906 года, то есть на 39-й год эры Мейдзи. В 1949 году японцы выпустили новогодние открытки с напечатанными номерами национальной лотереи, выигрыш в которой называется «o-тосидама». Так же в Японии называется денежный подарок, который принято дарить детям на Новый год. Обычай наносить личный визит на новогодние праздники все больше вытеснялся традицией писать и получать новогодние поздравительные почтовые карточки ненгадзё. Уникальность ненгадзё состоит в том, что доставляется это новогоднее послание, отмеченное специальным знаком Ненга, обязательно утром 1 января наступившего года. Все японцы с утра читают полученные новогодние открытки. Еще в конце 19 века почтовая служба гарантировала всем, кто отправит открытки на третьей неделе в декабре, доставить их адресату 1 января. Своё обещание почтовая служба Японии сдерживает и в наши дни. Открытки выпускаются на разной бумаге — на простой бумаге, предназначенной для письма чернилами или тушью, для печати на принтере и для фотопечати. Наверное, самый старый и традиционный стиль ненгадзё — открытка с новогодними пожеланиями, написанными техникой сёдо, то есть каллиграфией тушью.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Два в одном: открытка и лотерейный билет

Самым трогательным и необычным розыгрышем можно считать лотерею на японских новогодних открытках, которая проводится с 1949 года. В преддверие новогодних праздников, все от мала до велика заняты написанием поздравительных новогодних посланий, или по-японски «Ненгадзё».

Каждой новогодней открытке присваивается уникальный лотерейный номер, напечатанный на лицевой стороне внизу. Все открытки принимают участие в новогодней лотерее отосидама-кудзи – одна из причин, по которой японцы так любят обмениваться ими на новый год.

По статистике каждая японская семья ежегодно посылает родным и знакомым около 100 «ненгадзё». Тираж составляет свыше 3 миллиардов открыток в год.

Сторона для посланий

Сторона с адресом, лотерейным номером и информацией о дате розыгрыша Источник: www.jp-club.ru

Розыгрыш проводиться 15 января. Все японцы, затаив дыхание, ожидают объявления результатов новогодней лотереи.

Выигрышные номера сообщаются по телевидению и во всех газетах. Счастливые обладатели выигрышных «ненгадзё» отрывают от своих открыток части с номерами и идут в отделения почты за призами.

Призы могут быть самыми разными: марки, бытовая техника, денежные призы.

Но, конечно же, даже те, кому не улыбнулась удача в этой лотерее, не расстраиваются. Ведь на их «ненгадзё» есть поздравления от любимых людей!

Как идею применить к реалиям российского рынка

В России на сервис от Почты в России не стоит надеяться. Но эту прекрасную японскую традицию можно реализовать и монетизировать создав специальный сайт “Приемная деда мороза”.

Пользователи выбирают открытки из готовых шаблонов или создают собственный дизайн, пишут пожелание и отправляют своим родным, друзьям и близким на e-mail или в соцсети.

Каждой открытке присваивается (генерируется) индивидуальный номер, который автоматически будет принимать участие в розыгрыше призов. Изюминкой проекта может стать двойной выигрыш по открытке: если номер выигрывает, то приз получает и отправитель, и получатель.

Монетизация проекта

  • за счет пользователей
  • за счет рекламодателей

За счет пользователей

На открытку устанавливается символическая цена, например, 20 рублей. Введение платного сервиса позволит придать большую ценность поздравления в глазах получателя и при большом объеме участников генерировать хороший доход.

Например, при отправке 500 000 открыток выручка составит 10 000 000 рублей.

За счет рекламодателей

Привлечение рекламодателей позволит сформировать призовой фонд и получить дополнительный доход.

Рекламодатели предоставляют призы (бытовую технику, книги, сертификаты и др) на сумму до 4 000 рублей за приз (не облагается налогом на выигрыш) и платят взнос за рекламную интеграцию.

На сайте будет специальный раздел с описанием призового фонда от партнеров с прямыми ссылками на сайт. Каждому участнику вне зависимости от того, выиграла его открытка или нет, дарится промокод на скидку от партнера, что будет стимулировать продажи и лояльность к бренду.

Партнер получает узнаваемость, продажи и лояльность.

Розыгрыш призов

Розыгрыш призов, как и в Японии, можно проводить 15 января в прямом эфире. Определение победителей — рандомная выборка. В комиссии — представители брендов — партнеров и организаторы.

Со временем проект сможет стать таким же любимым и популярным у нас, каким он сейчас является в Японии. Можно розыгрыши проводить ко всем крупным праздникам (14, 23 февраля и 8 марта). Проект может приносить хороший ежегодный доход владельцу сервиса, а пользователям дарить массу положительных эмоций.

Под конец года Почта Японии зашивается. Несут открытки и несут, да еще хотят, чтобы доставлены были аккурат 1 января. Японцы до сих пор отправляют друг другу новогодние поздравления по почте, пусть и меньше, чем раньше.


Отдел открыток в магазине «Лофт», Токио, декабрь 2022

Нэнгадзё, новогодние открытки, начинают продавать в магазинах в начале ноября, чтобы все успели подписать и отправить их заранее. Нэнгадзё можно купить почти во всех универмагах, в магазинчиках подарков и канцтоваров, в комбини и, конечно же, на почте.

В 2022 году в Японии было выпущено 1,6 миллиарда (!) новогодних открыток, на 10% меньше, чем годом ранее, но все равно очень много. Больше всего открыток выпустили в 2004 году — почти 4,5 миллиарда.

Нэнгадзё обычная открытка, не раскладная и не музыкальная. Только дизайнов столько, что глаза разбегаются. 2023 год — год кролика, поэтому и открытки почти все с кроликами и зайцами, в том или ином виде. Некоторые продаются уже с маркой.

2.

3.

4.

Нэнгадзё отправляют родственникам, друзьям (пусть молодежь и предпочитает более современные средства), коллегам, бизнес-партнерам и всем тем, кому хочется выразить благодарность за помощь в уходящем году.

Почта Японии просит приносить новогодние открытки заранее (в 2022 году — в период с 15 до 25 декабря). Если принести открытку в рекомендованные даты, то доставят ее 1 января. Если не успеть в рекомендованный срок, то открытка может припоздать на несколько дней. 1 января этого года Почта Японии планировала доставить 882 миллиона открыток (при населении страны в 125,7 млн человек).

В первый рабочий день после праздников на столе обычно лежит стопка нэнгадзё от клиентов. Все подписаны от руки. Кто-то еще и рисует. Считается, что отправить открытку без личного поздравления — невежливо, нужно обязательно накарябать хоть пару строчек от себя.

В 2020 году в нашей компании запретили отправлять нэнгадзё клиентам. Сказали выбирать способы бесконтактные: писать мэйлы или звонить. Этой зимой нэнгадзё реабилитировали, но многие сотрудники, включая меня, поленились.

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Рассказывайте, когда последний раз отправляли новогодние открытки по почте? Или отправляете до сих пор?

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Понравился пост? Автор пишет еще и книги:

«Узники Птичьей башни» (Роман о работе в большой японской корпорации. Все, о чем молчат путеводители. Длинный список литпремии «Лицей» 2019):
Литрес, Амазон, Букмейт

Печатную книгу можно купить в книжной сети «Читай-город»

«Колодец памяти» (Повесть о том, как перестать позволять прошлому губить твое настоящее. Длинный список литпремии «Лицей» 2020): Литрес, Амазон, Букмейт

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Японские иероглифы поздравление с днем рождения по японски
  • Японская открытка хагаки размер в см
  • Янчик с днем рождения прикольные открытки
  • Янтарная свадьба поздравления картинки красивые открытки
  • Янтарная свадьба открытки скачать бесплатно без регистрации